So ... anybody think Apple would have named the education version of the Mac Plus, the Macintosh Plus ED in a post Viagra world?
The SE-30 was going to be named the SEX since it was an 030 SE but . . . they punked out. Are we in a post Viagra world? Is it over?
IBM used the ED moniker on a good number of it's ThinkPads. I'm not sure if they were referring to the fact that Windows was installed on those units though.
had a TP 760ED while interning at IBM
Nevermind the Apple innuendoes, how about putting a big ol' Wang on your desktop?
...and I still giggle at the word 'dongle.'
Back when it was new, the SCSI acronym was pronounced "Sexy". But this pronunciation was used mainly on the west coast, the east coast using "Scuzzy" which we all use today.
Just lil trivia
The computer terms "Bytes" and especially "nibbles" from Apple IIe programming class used to make me giggle, especially when your program had to start "peeking" and "poking".
"who knew I had two?" (stories that were somewhat relevant)
I think this is self explanatory, but "post" as in after the invention of Viagra and Bob Dole hawking it all over network television! e.g. we are all living in a post industrial world. From the amount of SPAM I get about it, it is safe to say the Viagra "experience" is far from over! Either way, though the other examples here indicate engineers had sufficiently dirty minds in the 80s, I doubt many people ever heard of ED. Because I sure wouldn't want to buy a computer that came with a case of, or caused Erectile Dysfunction! Macintosh Plus ED -- I can hear the add now, The new Macintosh, now with ED! OTOH, maybe they new what they were doing ... all that radiation from those old CRTs, might just have had the advertised effect!
When we use the term "post-colonial," for example, we mean after the colonial period has ended. "Post war baby boom" means those births that occurred after the war was over. E.g., someone born in 1943 is not part of the postwar baby boom. Post industrial means that the industrial sector has lost its strangle hold on the economy. Granted that this is splitting hairs in a language that has long lost its traction for accuracy and is utterly pointless in the long run but English is rarely self-explanatory these days.
Thanks for the clarification. There has to be a succint way to say what I meant, but at least I will avoid that faux pas in the future (see, even the French are better at it than we are).